El grave error que hay en los billetes de 100 pesos

FB
TW
WA
Email
Telegram

Nezahualcóyotl fue uno de los grandes gobernantes del México prehispánico.

El señor de Texcoco fue conocido también como el Rey Poeta, debido a varios de sus escritos en los cuales plasma su visión sobre la vida, la muerte y la búsqueda de la trascendencia.

Nezahualcóyotl es el protagonista de los billetes de 100 pesos que circulan desde 2010. 

En dichos billetes el Banxico imprimió un poema que falsamente ha sido atribuido a Nezahualcóyotl:

“Amo el canto del cenzontle,/ pájaro de cuatrocientas voces./ Amo el color del jade/ y el enervante perfume de las flores,/ pero más amo a mi hermano: el hombre.”

Patrick Johansson, académico de la UNAM y profesor de lengua náhuatl, ha señalado en varias ocasiones que el poema titulado “Mi hermano el hombre”, que el Banco de México atribuye al Rey Poeta en realidad es una composición más moderna.

Pero el Banco de México no es la única institución que ha cometido el error de atribuir este poema a Nezahualcóyotl; algunos libros de texto de la SEP incluyen dicho poema como parte de la lírica náhuatl

Sin embargo el especialista del Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM ha explicado que varias de las palabras del citado poema son de uso moderno, por ejemplo la palabra flores: en náhuatl se usa el término Xóchitl para la palabra flor, pero los antiguos mexicanos no tenían un plural para dicho vocablo.

Además la frase “amo más a mi hermano: el hombre” corresponde más bien a una idea cristiana.

Los poemas de Nezahualcóyotl se encuentran recopilados en los Cantares Mexicanos y Romances de los Señores de la Nueva España, y en dicha obra no aparece “Mi hermano el hombre”.

 

FB
TW
WA
Email
Telegram
Notas relacionadas
Hoy en Unión CDMX